- manger
- manger [mɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. to eat• manger dans un bol to eat out of a bowl• il ne mange rien en ce moment he's off his food at present• faire manger qn to feed sb• faire manger qch à qn to give sb sth to eat• donner à manger à un bébé to feed a baby• finis de manger ! eat up!• on mange bien ici the food is good here• on mange mal ici the food is bad here• les enfants ne mangent pas à leur faim à l'école the children don't get enough to eat at school• manger au restaurant to eat out• c'est l'heure de manger (midi) it's lunchtime ; (soir) it's dinnertime• inviter qn à manger to invite sb for a meal• boire en mangeant to drink with one's meal• manger à tous les râteliers to cash in in every way possible (inf)• manger le morceau (inf) ( = parler) to spill the beans (inf!)b. [+ fortune, économies] to squander• l'entreprise mange de l'argent the business is swallowing up money• manger ses mots to swallow one's words2. reflexive verb► se mangera. ( = être mangé)le concombre se mange en salade cucumbers are usually eaten as a salad• cela se mange ? can you eat it?• ce plat se mange très chaud this dish should be eaten piping hotb. ( = se cogner dans) se manger une porte (inf!) to walk into a door* * *mɑ̃ʒe
1.
verbe transitif1) (consommer) to eatil n'y a rien à manger dans la maison — there's no food in the house
qu'est-ce qu'on mange à midi? — what's for lunch?
2) (dépenser) to use up [économies]; to go through [héritage]; [activité] to take up [temps]3) (attaquer) [rouille, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]être mangé aux or par les rats — to be gnawed by rats
se faire manger par les moustiques — to be eaten alive by mosquitoes
se faire manger par son concurrent — to be devoured by one's competitor
4) (mal articuler)manger ses mots — to mumble
2.
verbe intransitif (se nourrir) to eatils viendront te manger dans la main — lit, fig you'll have them eating out of your hand
manger à sa faim — to eat one's fill
donner à manger à — to feed [bébé]; to give [somebody] something to eat [pauvre]
faire à manger — to cook
manger froid — (un plat refroidi) to eat [something] cold; (un repas froid) to have a cold meal
inviter quelqu'un à manger — to invite somebody for a meal
je vous invite à manger dimanche midi — (au restaurant) let me take you to lunch on Sunday; (chez soi) come to lunch on Sunday
manger chinois — to have a Chinese meal
manger au restaurant — to eat out
on mange mal ici — the food is not good here
3.
se manger verbe pronominalle gaspacho se mange froid — gazpacho is served cold
le poulet peut se manger avec les doigts — you can eat chicken with your fingers; loup
••manger la consigne — to forget one's orders
* * *mɑ̃ʒe1. vt1) (= se nourrir) to eat2) (= ronger) to eat into3) (= utiliser, consommer) to eat up2. vito eat* * *manger verb table: mangerA ○nm (nourriture) food; apporter son manger to bring one's own food.B vtr1 (consommer) to eat [nourriture]; manger du pain/des cerises/un poulet to eat bread/cherries/a chicken; il n'y a rien à manger dans la maison there's no food in the house; qu'est-ce qu'on mange à midi? what's for lunch?; je ne vais pas te/la manger○! fig I won't eat you/her○!; on en mangerait he/she/it is good enough to eat; ⇒ blé, enragé, grive, pain, soupe;2 (dépenser) [personne] to use up [capital, économies]; to go through [fortune, héritage]; [inflation] to eat away at [profits, économies]; [activité] to take up [temps, journées]; manger l'argent de qn [dépenses] to eat up sb's money; [personne] to go through sb's money;3 (recouvrir) [barbe] to hide [visage]; visage mangé par la barbe face hidden by a beard;4 (attaquer) [rouille, pluie, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]; être mangé aux rats to be gnawed by rats; être mangé or se faire manger par les moustiques to be eaten alive by mosquitoes; être mangé par l'inquiétude to be consumed with anxiety; se faire manger par son concurrent to be devoured by the competition;5 (mal articuler) manger ses mots not to speak clearly, to mumble.C vi (se nourrir) to eat; manger dans une assiette/dans un bol to eat from ou off a plate/out of a bowl; manger dans la main de qn lit to eat out of sb's hand; ils viendront te manger dans la main fig you'll have them eating out of your hand; manger à sa faim to eat one's fill; donner à manger à to feed [bébé, animal]; to give [sb] something to eat [pauvre]; donner or faire à manger à to cook for [famille]; je leur ai donné des légumes à manger I gave them some vegetables; manger froid (un plat refroidi) to eat [sth] cold [soupe, quiche]; (un repas froid) to have a cold meal; inviter qn à manger to invite sb for a meal; je vous invite à manger à midi let me take you to lunch; manger chinois/grec to have a Chinese/Greek meal; manger au restaurant to eat out; on mange mal ici the food is not good here; avoir fini de manger to have finished one's meal.D se manger vpr le gaspacho se mange froid gazpacho is served cold; le poulet peut se manger avec les doigts you can eat chicken with your fingers; ⇒ loup, vengeance.Idiomemanger la consigne or commission to forget one's orders.I[mɑ̃ʒe] nom masculinfood, mealje suis en train de lui faire son manger (familier) I'm getting his food ready (for him)II[mɑ̃ʒe] verbe transitif1. [pour s'alimenter] to eatmanger un sandwich{{ind}}a. to eat a sandwich{{ind}}b. [au lieu d'un repas] to have a sandwichelle mange de tout she'll eat anything, she's not a fussy eaterelle a tout mangé she's eaten it all uptu mangeras bien un morceau? you'll have a bite to eat, won't you?qu'est-ce que vous avez mangé aujourd'hui à la cantine, les enfants? what did you have (to eat) for dinner at school today, children?on en mangerait it looks good enough to eaton s'est fait manger par les moustiques (familier & figuré) we were bitten to death by mosquitoesmanger de la vache enragée (familier) to have a hard time of itil a mangé du lion aujourd'hui (familier) he's full of beans todayil ne mange pas de ce pain-là he doesn't go in for that sort of thing, that's not his cup of teail peut me manger la soupe sur la tête{{ind}}a. (familier) [il est beaucoup plus grand] he's a head taller than me{{ind}}b. [il est bien meilleur] he's miles better than memanger le morceau (familier) to talk, to sing (très familier)manger les pissenlits par la racine (familier) to be pushing up (the) daisies2. (figuré) to eatelle ne va pas te manger! she's not going to eat ou to bite you!elle le mangeait des yeux{{ind}}a. [personne] she (just) couldn't take her eyes off him{{ind}}b. [objet] she gazed longingly at itmanger quelqu'un de baisers to smother somebody with kissesil est mignon, on le mangerait! he's so cute I could eat him (all up)!3. [ronger]manger ses ongles to bite one's nailscouvertures mangées aux mites ou par les mites moth-eaten blanketsune statue mangée par l'air marin a statue eaten away by the sea air4. [prendre toute la place dans]tes cheveux te mangent la figure your hair is hiding your faceelle avait de grands yeux qui lui mangeaient le visage her eyes seemed to take up her whole face5. [négliger]manger ses mots ou la moitié des mots to swallow one's words, to mumble, to mutter6. [dépenser] to get through (inseparable)manger son capital to eat up one's capitalla chaudière mange un stère de bois tous les cinq jours the boiler gets through ou eats up ou consumes a cubic metre of wood every five daysmanger son blé en herbe to spend one's money even before one gets iton peut toujours essayer, ça ne mange pas de pain (familier) we can always have a go, it won't cost us anything————————[mɑ̃ʒe] verbe intransitif1. [s'alimenter] to eatmanger dans une assiette to eat off a plateapprends-lui à manger correctement à table teach her some (proper) table mannersil a bien mangé [en quantité ou en qualité] he's eaten wellil faut manger léger you should eat light mealsmanger à sa faim to eat one's fillnous ne mangions pas tous les jours à notre faim we didn't always have enough food ou enough to eatfaire manger quelqu'un to feed somebodymanger comme un cochon (familier) to eat like a pigmanger comme quatre (familier) ou comme un ogre ou comme un chancre (très familier) to eat like a horsemanger comme un moineau to eat like a sparrowmanger du bout des dents to pick at one's foodmanger sur le pouce to have a snack, to grab a bite to eatil faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger Molière (allusion) one must eat to live and not live to eatil mange à tous les râteliers (péjoratif) he's got a finger in every pie2. [participer à un repas] to eatvenez manger! [à table!] come and get it!venez manger demain soir come to dinner tomorrow eveningils m'ont demandé de rester manger they asked me to stay for a mealinviter quelqu'un à manger{{ind}}a. [chez soi] to ask somebody round to eat{{ind}}b. [au restaurant] to ask somebody out for a mealallez, je vous invite à manger [au restaurant] come on, I'll buy you a mealon a eu les Michaud à manger (familier) we had the Michauds round for a mealmanger dehors ou au restaurant to eat outc'est un restaurant simple mais on y mange bien it's an unpretentious restaurant, but the food is good3. [comme locution nominale]je veux à manger I want something to eatas-tu eu assez à manger? have you had enough to eat?donne à manger au chat feed the catfaire à manger à quelqu'un to make something to eat for somebodyque veux-tu que je fasse à manger ce soir? what would you like me to cook ou to make for dinner (tonight)?————————se manger verbe pronominal (emploi passif)to be eatença se mange avec de la mayonnaise you eat it ou it is served with mayonnaisecette partie ne se mange pas you don't eat that part, that part shouldn't be eaten ou isn't edible————————se manger verbe pronominal (emploi réciproque)(familier) [se disputer] to have a set-tose manger le nez to quarrel
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.